Bird Notes, Part 1, v658
Page 311
Image from the Biodiversity Heritage Library. Contributed by Museum of Vertebrate Zoology, University of California, Berkeley. | www.biodiversitylibrary.org
Transcription
(145) Brown-eyes out foraging near the compost heap (75 ft. N.E. of t the nest). She came readily for worms, taking one, giving it the treatment preliminary to giving it to someone else. However, she took it up into an oak tree above the compost heap, which means that Green-eyes was probably there or supposed to be. Shortly a thrasher dived out of the top of the tree--it was too dark to tell which bird--but probably the same bird-- and went to the nest. Going there, I found both birds in or on the nest. One left, going S.W., the other went north. Both a few seconds later were together in the road to the north and one of them came to me and ate several worms. (Brown-eyes) (The last few she macerated and threw down to the ground, one she put back deliberately into the box. She then jumped down from my hand gathered up the worms and ran off to give them to her mate, apparently. It was now too dark to follow their further procedure, so I do not know what happened thereafter. Previous to this day she has never "prepared" a meal worm. and all of Today she prepared only those that she intended to give to [illegible] somebody else. The preparation given the worms when she stood on my hand was, necessarily, different than the treatment given them on the ground, as she had nothing handy to pound them on. It was a sort of crimping operation in which the worm, held crosswise in the bill was shifted back and forth in the dir- ection of its own length and nibbled, thus "crimping" it. Af- ter this operation they were thrown to the ground purposely, not scraped out of the box accidentally. "Preparation" was a sign that she did not intend to eat them herself. Gathering up all four and holding them in her bill all at the same time meant, as this number is not easily handled at the nest, that they were intended for Green-eyes. This might [illegible] almost have be n predicted in advance. I have no doubt but that she [illegible] - Incorrect deduction.